Penanda Aras Terjemahan AI Inggeris-Jepun | VoicePing
AI Translation Benchmark Japanese English LLM Evaluation DeepL Sakana Translate Google Translate Azure Translate Qwen Llama Voice AI

VoicePing MT V0.1: Penanda Aras Terjemahan Inggeris-Jepun

Kai-Teh Tzeng-VoicePing 4 minit membaca
VoicePing MT V0.1: Penanda Aras Terjemahan Inggeris-Jepun

Benchmark Inggeris-ke-Jepun 100 baris dengan penilaian GPT-5.5: VoicePing MT v0.1 dibandingkan dengan DeepL, Sakana Translate, GPT-5 mini, Google Translate, Qwen, Azure dan Llama, termasuk latensi yang diperhatikan.

Introducing VoicePing Translation Model MT V0.1

Model terjemahan VoicePing dibina untuk tugas yang sederhana untuk dijelaskan, tetapi sulit dilakukan dengan baik: mengubah konten berbahasa Inggeris menjadi bahasa Jepun yang dapat dipercaya, mudah dibagikan, dan siap digunakan. Benchmark ini mengevaluasi skenario praktis tersebut: menerjemahkan teks bahasa Inggeris ke bahasa Jepun dengan tetap menjaga makna dan membuat hasilnya terasa alami.

Ringkasan benchmark

ModelSkor keseluruhanKelancaran (Fluency)Kealamian (Naturalness)Ketepatan (Accuracy)Kelengkapan (Completeness)
DeepL89.491.189.088.789.7
Sakana Translate88.086.783.288.590.4
VoicePing MT v0.187.290.787.586.086.8
GPT-5 mini87.088.485.586.987.1
Google Translate86.787.183.086.488.6
Qwen3.6-27B-FP8 dequant86.388.084.986.486.2
Azure Translate79.278.573.379.182.6
Llama 3.1 8B72.271.765.472.875.1

Pengaturan evaluasi

Kami mengevaluasi 100 teks sumber bahasa Inggeris dari dataset internal. Karena tidak ada referensi bahasa Jepun yang dapat dipercaya untuk dataset ini, kami menggunakan GPT-5.5 sebagai penilai satu model pada satu waktu: setiap evaluasi hanya berisi teks sumber bahasa Inggeris dan satu terjemahan bahasa Jepun.

Sistem yang dibandingkan adalah DeepL, Sakana Translate, VoicePing MT v0.1, GPT-5 mini, Google Translate, Qwen3.6-27B-FP8, Azure Translate, dan Llama 3.1 8B.

Setiap baris diberi skor 0 sampai 100 untuk ketepatan (Accuracy), kelengkapan (Completeness), kelancaran (Fluency), dan kealamian (Naturalness). Skor keseluruhan dihitung sebagai ketepatan (Accuracy) x 0.40 + kelengkapan (Completeness) x 0.30 + kelancaran (Fluency) x 0.15 + kealamian (Naturalness) x 0.15, sehingga kesetiaan makna dan kelengkapan informasi lebih berbobot daripada gaya bahasa.

Latensi dilaporkan terpisah dari kualitas. Nilainya berasal dari latency_ms pada CSV hasil tiap kandidat dan merupakan pengamatan per baris, bukan benchmark produksi yang dinormalisasi. API, model lokal, hardware, dan jalur jaringan berbeda-beda.

Hasil kualitas

Skor keseluruhan terjemahan Inggris-Jepang

DeepL memperoleh skor keseluruhan tertinggi dengan 89.4. Sakana Translate menyusul dengan 88.0, sementara VoicePing MT v0.1 tetap dekat di 87.2, di depan GPT-5 mini, Google Translate, Qwen, Azure Translate, dan Llama 3.1 8B.

Kelancaran (Fluency)

Kelancaran (Fluency) terjemahan Inggris-Jepang

Pada kelancaran (Fluency), DeepL memimpin dengan 91.1. VoicePing MT v0.1 menyusul sangat dekat dengan 90.7, hanya terpaut 0.4 poin.

Kealamian (Naturalness)

Kealamian (Naturalness) terjemahan Inggris-Jepang

Pada kealamian (Naturalness), DeepL juga memimpin dengan 89.0. VoicePing MT v0.1 berada di posisi kedua dengan 87.5, di atas GPT-5 mini, Qwen, Google Translate, Sakana Translate, Azure Translate, dan Llama 3.1 8B.

Ketepatan (Accuracy)

Ketepatan (Accuracy) terjemahan Inggris-Jepang

Pada ketepatan (Accuracy), DeepL memimpin dengan 88.7, sangat dekat dengan Sakana Translate di 88.5. GPT-5 mini, Google Translate, Qwen, dan VoicePing MT v0.1 membentuk kelompok yang rapat di kisaran 86 poin.

Kelengkapan (Completeness)

Kelengkapan (Completeness) terjemahan Inggris-Jepang

Pada kelengkapan (Completeness), Sakana Translate memimpin dengan 90.4. DeepL dan Google Translate berada di posisi berikutnya, sementara GPT-5 mini, VoicePing MT v0.1, dan Qwen tetap berdekatan di rentang 86 hingga 87 poin.

Latensi yang diamati

Azure Translate dan Google Translate adalah sistem tercepat berdasarkan median latensi pada pengujian ini. Latensi perlu dibaca terpisah dari kualitas karena API, model lokal, hardware, dan jalur jaringan tidak dinormalisasi.

ModelCara jalankanMedian latensiRata-rata latensiLatensi P95
Azure TranslateAPI0.18s0.18s0.27s
Google TranslateAPI0.38s0.38s0.50s
DeepLAPI1.18s1.21s1.37s
Sakana TranslatePerkhidmatan terhos1.92s2.07s3.37s
GPT-5 miniAPI2.20s2.26s3.03s
VoicePing MT v0.1Model tempatan2.70s2.73s3.80s
Llama 3.1 8BModel tempatan3.14s3.12s4.35s
Qwen3.6-27B-FP8 dequantModel tempatan3.96s4.19s6.09s

Perkara utama

  • DeepL memimpin dengan skor keseluruhan 89.4 dan mendapat nilai tertinggi pada kelancaran (Fluency) dan kealamian (Naturalness).
  • Sakana Translate berada di posisi kedua dengan 88.0 dan mencatat kelengkapan (Completeness) tertinggi pada pengujian ini.
  • VoicePing MT v0.1 tetap dekat dengan kelompok teratas di 87.2, terutama kuat pada kelancaran (Fluency) dan kealamian (Naturalness).
  • GPT-5 mini, Google Translate, dan Qwen3.6-27B-FP8 dequant membentuk kelompok tengah yang rapat di sekitar 86 hingga 87 poin.
  • Azure Translate dan Google Translate adalah yang tercepat dalam konfigurasi ini; model lokal lebih lambat pada pengujian ini.

Kesimpulan

VoicePing MT v0.1 sudah berada dalam kumpulan teratas untuk kualiti terjemahan Inggeris-ke-Jepun. Keputusan paling kuatnya ialah pada kelancaran (Fluency) dan kealamian (Naturalness), di mana ia sangat hampir dengan DeepL dan menghasilkan bahasa Jepun yang lancar dibaca, bukan terasa mekanikal.

DeepL masih mendahului secara keseluruhan, dan Sakana Translate sangat kuat pada kelengkapan (Completeness). Namun VoicePing MT v0.1 menunjukkan bahawa model terjemahan VoicePing sendiri boleh bersaing dalam julat kualiti yang penting untuk penggunaan produk sebenar: mengekalkan makna bahasa Inggeris, memastikan output lengkap, dan menghasilkan bahasa Jepun yang boleh dibaca serta digunakan dengan yakin.

Benchmark ini memberi VoicePing asas yang jelas untuk fasa pembangunan model seterusnya. Keutamaannya ialah terus meningkatkan ketepatan (Accuracy) dan kelengkapan (Completeness), sambil mengekalkan gaya bahasa Jepun semula jadi yang sudah menjadikan MT v0.1 kompetitif.

Rujukan

Share this article

Cuba VoicePing Secara Percuma

Hapuskan halangan bahasa dengan terjemahan AI. Mulakan percubaan percuma anda hari ini.

Mulakan Secara Percuma