AI 번역

해외 프로젝트의 언어 장벽 극복하기: 철건건설에서의 VoicePing 도입 사례

VoicePing Editorial 2 분 읽기
해외 프로젝트의 언어 장벽 극복하기: 철건건설에서의 VoicePing 도입 사례

해외 건설 프로젝트가 증가하는 가운데, 다국적 팀에서의 커뮤니케이션이 점점 더 중요해지고 있습니다. 철건건설 주식회사의 VoicePing 도입 사례를 소개합니다.

해외 건설 프로젝트가 증가하는 가운데, 다국적 팀에서의 커뮤니케이션이 점점 더 중요해지고 있습니다. 이번에는 해외 프로젝트에서의 다언어 회의에 VoicePing을 도입해주신 철건건설 주식회사의 관리본부에서 활약 중인 김씨와 마이클씨에게 이야기를 들어보았습니다.

해외 프로젝트에서의 언어 과제와 해결로의 여정

마이클씨: 추 마이클이라고 합니다. 캐나다 출신으로, 철건건설의 관리본부에서 일하고 있습니다. 주요 업무로는 해외 프로젝트에 관련된 외국인들과의 업무를 담당하고 있으며, 영어 원어민으로서 다국적 사람들 간의 커뮤니케이션 및 서류 번역도 수행하고 있습니다.

김씨: 김 광남이라고 합니다. 중국 출신으로, 2012년에 입사해서 토목부에서 해외 건설 프로젝트의 공사관리를 하고 있습니다.

VoicePing 도입의 배경은 무엇인가요?

마이클씨: 해외 프로젝트가 있기 때문에, 현장 사람들과의 소통에서 온라인 회의가 자주 열리고 있습니다. 공통 언어는 영어가 되지만, 영어를 잘 모르는 직원들도 있기 때문에, 그런 분들이 참여할 수 있도록 할 필요가 있었습니다.

이전부터 다른 실시간 번역 앱을 사용하고 있었지만, 음성이나 발음을 잘 못 잡아서, 결국 의미를 알 수 없는 음성 인식이 자주 일어났습니다. VoicePing을 우연히 발견해서 시도해봤는데, 정말 놀랐습니다.

도입 후의 변화: “의미를 알 수 없어서 따라갈 수 없는"에서 “정확한"으로

마이클씨: 정말 편리합니다. 그동안은 의미를 알 수 없는 음성 인식에 익숙해져 있었는데, 갑자기 정확한 음성 인식이 되어서 정말 좋은 의미로 깜짝 놀랐습니다.

주로 웹 미팅에서 사용하고 있습니다. 이용 언어로는 거의 영어에서 일본어로의 번역 이용입니다. 거의 Teams을 사용하고 있으며, 기본적으로는 내부(자사 측만)에서 사용하고 있습니다.

전문용어에도 대응: 건설업계에서의 실용성

마이클씨: 별로 문제없습니다. 물론 건설업계에서는 잘 알려지지 않은 전문용어가 자주 나오는데, 제가 느끼기로는 별로 위화감을 느끼지 않았습니다. VoicePing의 단어 선택에 대해서, 어떤 분야든 대응할 수 있을 것 같은 느낌이 들고 있습니다.

VoicePing 선택의 결정적 요인

마이클씨: 정확도가 높았습니다. 팀 멤버들은 실시간 번역에서 정확한 번역을 원한다는 요구가 컸습니다. VoicePing은 잡아낸 내용을, AI가 잡아낸 데이터를 의미가 통하도록 약간 편집해서 번역하는 것 같아서, 결국 정확한 결과가 나온다는 점이 가장 컸습니다.

정리

철건건설 주식회사에서의 VoicePing 도입 사례에서는, 해외 건설 프로젝트에서의 다국적 팀 회의에서 언어의 장벽을 효과적으로 해결할 수 있었음을 알 수 있었습니다.

해외 프로젝트가 증가하는 건설업계에서, VoicePing과 같은 실시간 번역 툴은, 다국적 팀에서의 원활한 커뮤니케이션을 실현하는 중요한 솔루션이 될 것임이 실증되었습니다.

VoicePing Info

VoicePing은 신속・정확한 실시간 번역으로 언어의 장벽을 없애고, 다국적 팀에서의 원활한 커뮤니케이션을 지원합니다.

이 기사 공유

VoicePing 무료로 시작하기

AI 번역으로 언어 장벽을 넘어보세요. 지금 무료로 시작하세요.

무료로 시작